您的位置:金码会救世网 > 诗词歌赋 > 美女: 第三辑

美女: 第三辑

2019-09-07 14:47

 

 

第三辑

第二辑

Venus

凤凰涅槃

  小编把你那张爱嘴,

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美相当,不再死。

  比成着贰个酒杯。

  按此鸟殆即中中原人民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  喝不尽的赐紫车厘子美酒,

  序曲

  会使自身平日沈醉!

  守岁靠近的长空,

  小编把您这对乳头,

  飞来飞去的一对凤凰,

  比成着两座帝王陵。

  唱着哀哀的歌声飞去,

  大家俩睡在墓中,

  衔着枝枝的香木飞来,

  血液儿化成甘露!

  飞来在丹穴山上。

  1919年间作[①]

  

  本篇收入《好看的女人》前未见公布过。维纳斯(维纳斯),波士顿传说中司美与恋爱的好看的女人。

  山右有枯窘了的梧桐,

别离

  山左有消歇了的醴泉,

  残月黄金梳,

  山前有浩茫茫的深海,

  作者欲掇之赠彼姝。

  山后有阴莽莽的战场,

  彼姝不可知,

  山上是寒风凛冽的冰天。

  桥下流泉声如泫。

  

  晓日丹桂冠,

  天色昏黄了,

  掇之欲上蓝天难。

  香木集高了,

  青天犹可上,

  凤已飞倦了,

  生离令笔者情优伤。

  凰已飞倦了,

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  他们的死期将近了。

  一弯残月儿

  

  还高挂在天上。

  凤啄香木,

  一轮红日儿

  一简单的火点迸飞。

  早就出自东方。

  凰扇Saturn,

  小编送了他回来,

  一缕缕的纸烟上腾。

  走到那旭川桥上面;

  

  应着桥下流水的哀音,

  凤又啄,

  作者的灵魂儿

  凰又扇,

  向自个儿如此歌唱:

  山上的香烟弥散,

  月儿啊!

  山上的火光弥满。

  你同那黄金梳儿一样。

  

  小编要想爬上天去,

  夜色已深了,

  把你取来;

  香木已燃了,

  用着自己的手儿,

  凤已啄倦了,

  插在他的头上。

  凰已扇倦了,

  咳!

  他们的死期已近了!

  天那样的高,

  

  笔者怎能爬得上?

  啊啊!

  天那样的高,

  

  作者纵能爬得上,

  哀哀的拘那夷凰!

  笔者的爱呀!

  风起舞,低昂!

  你今儿到了哪方?

  凰唱歌,悲壮!

  太阳呀!

  凤又舞,

  你同那丹桂冠儿同样。

  凰又唱,

  小编要想爬上天去,

  一群的凡鸟,

  把您取来;

  自天外飞来观葬。

  借着她的手儿,

  

  戴在自己的头上。

    凤歌

  咳!

  即即!即即!即即!

  天这样的高,

  即即!即即!即即!

  笔者怎能爬得上?

  茫茫的自然界,冷酷如铁!

  天那样的高,

  茫茫的自然界,乌黑如漆!

  笔者纵能爬得上,

  茫茫的大自然,腥秽如血!

  作者的爱呀!

  

  你今儿到了哪方?

  宇宙呀,宇宙,

  一弯残月儿

  你为啥存在?

  还高挂在天空。

  你自从什么地方来?

  一轮红日儿

  你坐在何地在?

  早就出自东方。

  你是个轻巧大的空球?

  作者送了她回来

  你是个非常大的整块?

  走到那旭川桥的上面;

  你只要少于大的空球,

  应着桥下流水的哀音,

  那拥抱着你的空间

  笔者的灵魂儿

  

  向作者这么歌唱。

  他从何处来?

  1919年3、4月间作[①]

  你的外市还会有个别什么存在?

  本篇最早发表于一九二○年7月十四日时尚之都《时事新报·学灯》。

  你一旦Infiniti大的整块,

春愁

  这被您拥抱着的长空

  是作者意凄迷?

  他从何处来?

  是天萧疏耶?

  你的中间为啥又有人命存在?

  怎么着仲春光,

  你到底依然个有性命的交换?

  惨淡无明辉?

  你究竟照旧个无生命的教条?

  怎样彼岸山,

  

  低头不展眉?

  昂头笔者问天,

  周遭打岸声,

  天徒矜高,莫有一些儿知识。

  海兮汝语哪个人?

  低头小编问地,

  海语终难解,

  地已死了,莫有一点儿呼吸。

  空见白云飞。

  伸头小编问海,

  1919年3、4月间作

  海正扬声而呜唈。

  本篇收入《美丽的女人》前未见发布过。

  

司健康的美眉

  啊啊!

  Hygeia哟![①]

  生在如此个阴秽的世界中等,

  你干吗弃了笔者?

  就是把金钢石的宝刀也会生锈!

  作者若再得你锦被堆色的脸儿来亲作者,

  宇宙呀,宇宙,

  作者便死——也灵魂妥贴。

  笔者要用尽全力地把你诅咒:

  Hygeia哟,

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  你为啥弃了自个儿?

  你悲伤充塞着的牢房呀!

  本篇最先发表于一九二○年11月十十四日新加坡《时事新报·学灯》。

  你群鬼叫号着的皇陵呀!

孟陬与白云

    

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你群魔跳梁着的鬼世界呀!

  你把那海上的松林斫倒了,

  你毕竟为啥存在?

  哦,小编也被你斫倒了!

  

  

  大家飞向东方,

  白云呀!你是还是不是解渴的凌冰?

  西方同是一座屠场。

  作者怎得把您吞下喉去,

  大家飞往南方,

  解解作者火同样的心焦?

  东方同是一座监狱。

  一九一九年夏季上秋时期作[①]

  咱们飞往北方,

  本篇最早宣布于一九一八年十一月三日东京《时事新报·学灯》。公布时新月与白云分别为二题。

  南方同是一座墓葬。

死的诱惑

  大家飞向西方,

  一

  北方同是一座鬼世界。

  笔者有一把小刀

  大家生在如此个世界中间,

  倚在窗边向自个儿笑。

  只可以学着深海哀哭。

  她向自身笑道:

  

  沫若,你别用心焦!

    凰歌

  你快来亲小编的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  作者好替你除此之外游人如织郁闷。

  足足!足足!足足!

  

  五百多年来的泪珠倾泻如瀑。

  二

  五百多年来的眼泪淋漓如烛。

  窗外的青青海水

  流不尽的泪水,

  不住声地也向本身叫号。

  洗不净的脏乱,

  她向自个儿叫道:

  浇不熄的情炎,

  沫若,你别用心焦!

  荡不去的羞辱,

  你快来入自个儿的怀儿,

  

  小编好替你除外游人如织非常的慢。

  大家那缥缈的漂流

  

  到底要向何处安宿?

  〔附白〕那是自家最先的诗,大概是一九一两年四月作的。[①]

  

  本篇最早揭橥于1917年2月二14日北京《时事新报·学灯》。

  啊啊!

火葬场

  大家这缥缈的流转

  作者那瘟颈子上的尾部

  好象那大英里的孤舟。

  好象这火葬场里的火炉;

  左也是漶漫,

  小编的魂魄呀,早已被你烧死了!

  右也是漶漫,

  哦,你是哪个地方来的凉风?

  前错失灯台,

  你在那火葬场中

  后错失海岸,

  也吹出了一株——春草。

  帆已破,

  本篇最先公布于一九一八年11月二十22日新加坡《时事新报。学灯》。

  樯已断,

  楫已流转,

  鹭!鹭!

  柁已腐烂,

  你自从哪个地方飞来?

  倦了的老大只是在舟中呻唤,

  你要向何方飞去?

  怒了的海涛依然在海中泛滥。

  你在空中画了贰个椭圆,

  

  蓦地飞下英里,

  啊啊!

  你又飞向空中去。

  我们那缥缈的四海为家

  你突然又飞下海里,

  好象那黑夜里的沉睡。

  你又飞向空中去。

  前也是睡眠,

  灰褐的鹭!

  后也是睡觉,

  你毕竟要飞向何地去?

  来得如飘风,

  一九一三年夏季初秋时期作

  去得如轻烟,

  本篇最早公布于1916年十二月十六日东方之珠《时事新报·学灯》。

  来如风,

鸣蝉

  去如烟,

  声声不息的鸣蝉呀!

  眠在后,

  秋哟!时浪的波音公司哟!

  睡在前,

  一声声长此逝了……

  大家只是那睡眠其中的

  本篇最先公布于一九二○年11月二十三日Hong Kong《时事新报·学灯》。揭橥时原注写作日期为1七月十三日。

  一瞬的风烟。

晚步

  

  松林呀!你怎么这么清新!

  啊啊!

  笔者同你住了7个月,

  有哪些看头?

  从也并未看见

  有啥看头?

  那沙路儿那样平平!

  痴!痴!痴!

  

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,收缩,

  两乘拉货的马车从本人前面经过,

  环绕着大家移动着的遗骸,

  倦了的三个车夫有个在歌唱。

  贯串着大家移动着的遗体。

  他们那空车的里面载的是些什么?

  

  海潮儿应声着:平和!平和!

  啊啊!

  本篇最先发布于1916年七月二十三二十日巴黎《时事新报·学灯》。

  咱们年轻时候的不一致通常哪里去了?

春蚕

  我们年轻时候的甜美哪里去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  我们年轻时候的光柱何地去了?

  哦,你在吐诗!

  我们年轻时候的欢爱哪里去了?

  你的诗,怎么那么地

  去了!去了!去了!

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都已去了,

  那样地……嗳!笔者已形容不出你。

  一切都要去了。

  

  大家也要去了,

  蚕儿呀,你的诗

  

  可依然由于有心?无意?

  你们也要去了,

  造作矫揉?自然流泻?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  你不过为的客人?

  

  仍然为的您自个儿?

    凤凰同歌

  

  啊啊!

  蚕儿呀,笔者想你的诗

  火光熊熊了。

  终怕是出于无心,

  香气蓬蓬了。

  终怕是由于自然流泻。

  时期已到了。

  你在开立你的“艺术之宫”,

  死期已到了。

  终怕是为的您和谐。

  身外的漫天!

  本篇最先见于一九二○年6月二十八日出版的北京《新的散文》二卷一期。在这一期中载有小编一九二○年四月二十十五日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与受益《美人》的本诗在字句上有相当大的分裂。

  身内的一体!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  一切的任何!

  无边天海呀!

  请了!请了!

  八个水银的浮沤!

  群鸟歌

  上有星汉湛波,

  岩鹰

  下有融晶泛流,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  就是有生之伦睡眠时候。

  你们枉为这禽中的灵长!

  笔者独披着件白孔雀的羽衣,

  你们死了吗?你们死了呢?

  遥遥地,遥遥地,

  从以后该笔者为空界的元凶!

  在三头象牙舟上翘首。

  孔雀

  

  

  啊,小编与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  哈哈,凤凰!凤凰!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们枉为那禽中的灵长!

  宁在那缥缈的银辉之中,

  你们死了吧?你们死了吧?

  就好象那三个坠落了的星辰,

  从未来请看笔者花翎上的威光!

  曳着带幻灭的美光,

  鸱枭

  向着“无穷”长殒!

  哈哈,凤凰!凤凰!

  前进!……前进!

  你们枉为那禽中的灵长!

  莫辜负了前方的那轮月明!

  你们死了呢?你们死了呢?

  1920年11月23日

  哦!是何方来的鼠肉的花香?[④]

  本篇最早揭橥于一九二四年十7月十12日出版的首都《少年中国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发布时和壹玖贰伍年《女神》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之小编与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),英国散文家Wilde(O.Wilde,1856-1901)所作剧本。我原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  家鸽

霁月

  哈哈,凤凰!凤凰!

  淡淡地,幽光

  你们枉为那禽中的灵长!

  浸洗着海上的丛林。

  你们死了呢?你们死了呢?

  森林中寥寂深深,

  从现在请看大家驯顺百姓的巴中!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  鹦鹉

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  云母面就了般的黄杨行道

  你们枉为那禽中的灵长!

  坦坦地在小编眼下导引,

  你们死了吧?你们死了吧?

  引笔者向沈默的近海徐行。

  从以后请听大家雄辩家的看好!

  一阵阵的暗香和本人亲吻。

  白鹤

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  笔者身上觉着轻寒,

  你们枉为那禽中的灵长!

  你偏那样地云衣重裹,

  你们死了啊?你们死了啊?

  你团无缺的月球啊,

  从今后请看我们高蹈派[⑤]的徜徉!

  请借件缟素的衣服给自家。

  凤凰更生歌

  

  鸡鸣

  小编眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  昕潮涨了,

  

  死了的美好复业了。

  你渊默无声的银海哟,

  

  请谈到幽渺的波音民用飞机公司和自己。

  春潮涨了,

  本篇最先公布于一九二○年10月十六日香岛《时事新报·学灯》。

  春潮涨了,

晴朝

  死了的宇宙空间更生了。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下一座长亭,

  生潮涨了,

  亭中坐着笔者和儿,

  死了的女儿花凰更生了。

  池中映着日和云。

  凤凰和鸣

  

  大家再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  大家再生了。

  溶流着的水晶同样!

  一切的一,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  一的一体,更生了。

  泥燕儿飞来外出。

  大家就是她,他们便是自己。

  

  笔者中也可以有您,你中也是有自个儿。

  落叶蹁跹,

  作者便是您。

  飞下池中国水力电力对国集团。

  你就是本人。

  绿叶蹁跹,

  火正是凰。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  风正是火。

  

  翱翔!翱翔!

  五头白鸟

  欢唱!欢唱!

  来在池中飘落。

  

  哦,一湾的碎玉!

  大家极其,大家净朗,

  Infiniti的青蒲!

  大家华美,大家芬芳,

  本篇最先公布于一九二○年十月三十一日香水之都《时事新报·学灯》。

  一切的一,芬芳。

岸上

  一的任何,芬芳。

  其一

  芬芳正是你,芬芳就是小编。

  岸上的轻风

  芬芳正是他,芬芳就是火。

  早就这么清和!

  火便是您。

  远远的海天之交,

  火就是自个儿。

  只剩着晚红一线。

  火就是他。

  海水渊青,

  火就是火。

  沈默着断绝声哗。

  翱翔!翱翔!

  青青的郊原中,

  欢唱!欢唱!

  稳步地移着步儿,

    

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  大家诚挚,大家爱护。

  渔家到处,

  咱们喜欢,大家协和。

  怒放着朵朵有清凉的圆光。

  一切的一,和煦。

  一轮皓月儿

  一的全套,和睦。

  早在那天心孤照。

  和睦正是你,谐和就是作者。

  笔者吹着支

  和煦正是他,协和就是火。

  小小的哈牟尼笳,[①]

  

  坐在那海岸边的破船板上。

  火正是你。

  一种寥寂的幽音

  火就是本人。

  好象要充满这莹洁的寰空。

  火正是她。

  作者的身心

  火即是火。

  好象是——融化着在。

  翱翔!翱翔!

  1920年7月26日

  欢唱!欢唱!

  

  

  其二

  大家生动,大家随意,

  天又昏黄了。

  大家稳健,大家短时间。

  小编独自一位

  一切的一,长久。

  坐在这海岸上的渔舟里面,

  一的全部,持久。

  作者正对着这轮皓皓的月光,

  长久就是您,漫长正是本人。

  不可估量的青空!

  持久就是她,持久正是火。

  不可估量的天海呀!

  火便是您。

  海湾中喧豗着的涛声

  火正是自家。

  刚毅地在本身偷偷推荡!

  火就是她。

  Poseidon呀,[②]

  火就是火。

  你要把那只渔舟

  翱翔!翱翔!

  替本身推到那天海里去?

  欢唱!欢唱!

  1920年7月27日

  我们欢唱,大家翱翔。

  

  大家翱翔,大家欢唱。

  其三

  一切的一,常在欢唱。

  哦,火!

  一的方方面面,常在欢唱。

  铅浅莲灰的捕鱼者顶上,

  是你在欢唱?是自家在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  是他在欢唱?是火在欢唱?

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  欢唱在欢唱!

  依旧如故那轮皓皓的月光!

  独有欢唱!

  “无穷世界的近海群儿相遇。

  独有欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的海边群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  欢唱!

  笔者又坐在那破船板上,

  1920年1月20日初稿

  笔者的阿和

  1928年1月3日改削

  和着部分孩童们

  附录:

  同在沙中娱乐。

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《靓妹》初版本有非常大分歧。今本仅五节,初版则有十五节。除第3节一样外,其余十四节均区别。现将那十四节歌词附录如下:

  笔者念着Tagore的一首诗,

  大家美好呀!

  我也去和着她们游戏。

  我们美好呀!

  嗳!笔者怎能成就个天真的孩子?

  一切的一,光明呀!

  1920年7月29日

  一的全部,光明呀!

  本篇最早发布于一九二○年十5月二十二13日新加坡《时事新报·学灯》。发布时和一九二两年《靓妹》初版本题为《岸上三首》。

  光明正是你,光明就是本身!

晨兴

  光明就是“他”,光明就是火!

  月光同样的朝暾

  火就是您!

  照透了那蓊郁着的树丛,

  火就是作者!

  银宝蓝的沙中交横着可疑的疏影。

  火便是“他”!

  

  火便是火!

  松林外海水清澄,

  翱翔!翱翔!

  远远的海中岛影昏昏,

  欢唱!欢唱!

  好象是,还在恋着她昨宵的迷梦。

  大家优秀呀!

  

  大家特别呀!

  携着个幼童徐行,

  一切的一,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  一的整套,新鲜呀!

  笔者的心琴也不怎么地起了同感。

  新鲜就是你,新鲜就是自己!

  本篇收入《美眉》前未见发布过。

  新鲜就是“他”,新鲜就是火!

春之胎动

  火正是你!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火就是自己!

  春在宇宙的怀中胎动着在了!

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  翱翔!翱翔!

  俄而带紫,俄而土黑,俄而铅白。

  欢唱!欢唱!

    

  我们华美呀!

  暗影与明辉在北京蓝的草原头交互浮动,

  我们华美呀!

  如象有探海灯在转移着的形似。

  一切的一,华美呀!

  

  一的上上下下,华美呀!

  天空最高处作玉淡绿,有几朵白云飞驰;

  华美正是您,华美就是小编!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有一些绚烂。

  华美就是“他”,华美便是火!

  

  火就是您!

  楼下壹只白雄鸡,戴着殷红的柔冠,

  火就是本人!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  四只杂色的母鸡偃伏在一旁的沙地中,

  翱翔!翱翔!

  这几个女郎们都带着些娇慵无力的样儿。

  欢唱!欢唱!

  

  大家芬芳呀!

  海上吹来的和风才在鸡尾上动摇,

  大家芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻自身的面子,又偷跑了。

  一的任何,芬芳呀!

  

  芬芳便是您,芬芳正是作者!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  芬芳便是“他”,芬芳就是火!

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火就是您!

  

  火就是自身!

  海面上赫然飞来一片白帆……

  火便是“他”!

  不一弹指间也不知飞向何处去了。

  火就是火!

  2月26日

  翱翔!翱翔!

  本篇收入《美人》前未见公布过。

  欢唱!欢唱!

日暮的婚筵

  

  夕阳,笼在玉鸡苗色的纱罗中,

  大家和谐呀!

  如象小刑一轮,寂然有所惦念。

  大家协和呀!

  

  一切的一,谐和呀!

  恋着她的海水也是有意装出个安静的样儿,

  一的满贯,协和呀!

  可他油红的绢衣却遮但是她心灵的震惊。

  和睦正是您,和煦便是自己!

  

  协和就是“他”,和谐就是火!

  几个十二三周岁的大三姨,笑语娟娟地,

  火正是您!

  在枯草原中替他们策画着结欢的婚筵。

  火便是自家!

  

  火便是“他”!

  新嫁娘最终涨红了她充裕的庞儿,

  火正是火!

  被她最爱怜的男朋友拥抱着去了。

  翱翔!翱翔!

  2月28日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《女神》前未见发表过。

  

新生

  大家先睹为快呀!

  紫萝兰的,

  大家喜欢呀!

  圆锥。

  一切的一,欢愉呀!

  乳湖蓝的,

  一的满贯,快乐呀!

  雾帷。

  欢愉就是您,欢娱便是自己!

  黄黄地,

  高兴正是“他”,欢娱正是火!

  青青地,

  火正是你!

  地球大全球

  火就是自身!

  呼吸着朝气。

  火便是“他”!

  火车

  火就是火!

  高笑

  翱翔!翱翔!

  向……向……

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向着黄……

  大家虔诚呀!

  向着黄……

  大家诚恳呀!

  向着黄金的太阳

  一切的一,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  一的全体,热诚呀!

  飞跑,

  热诚正是你,热诚就是自己!

  飞跑,

  热诚就是“他”,热诚就是火!

  

  火正是您!

  飞跑。

  火正是自家!

  好!好!好!……

  火便是“他”!

  1921年4月1日

  火就是火!

  本篇最早发布于一九二三年八月二十十二十四日北京《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  翱翔!翱翔!

海舟中望日出

  欢唱!欢唱!

  铅的圆空,

  大家稳健呀!

  蓝靛的大头,

  大家稳健呀!

  四望都无有,

  一切的一,雄浑呀!

  唯有动乱,荒废,

  一的任何,雄浑呀!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑就是您,雄浑就是自己!

  恶魔同样!

  雄浑正是“他”,雄浑正是火!

  

  火就是你!

  云彩染了水晶色,

  火就是本身!

  还会有二个爪痕露在天宇。

  火便是“他”!

  那只浅米灰的海鸥

  火正是火!

  可要飞向何往?

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  笔者的心儿,好象

  

  醉了相似模样。

  我们生动呀!

  作者倚着船栏,

  大家生动呀!

  吐着胆浆……

  一切的一,生动呀!

  

  一的总体,生动呀!

  哦!太阳!

  生动就是您,生动便是本人!

  白晶晶地二个圆珰!

  生动便是“他”,生动就是火!

  在这海边天际

  火正是你!

  黑云头上低昂。

  火就是自身!

  小编好轻便才得盼见了您的容光!

  火便是“他”!

  你请替小编唱着胜利歌啊!

  火就是火!

  作者前天可到底克服了海洋!

  翱翔!翱翔!

  4月3日

  欢唱!欢唱!

  本篇最先发表于一九二四年一月二十八日巴黎《时事新报·学灯》。

  

黄浦江口

  大家随便呀!

  平和之乡哟!

  大家随意呀!

  笔者的父母之邦!

  一切的一,自由呀!

  岸草那么青翠!

  一的凡事,自由呀!

  流水那般木色!

  自由正是您,自由正是笔者!

  

  自由就是“他”,自由就是火!

  作者倚着船栏远望,

  火就是你!

  平坦的稠人广众如象海洋,

  火正是自身!

  除了有个别海军蓝的柳波,

  火便是“他”!

  全未有山崖阻障。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  小舟在波上簸扬,

  欢唱!欢唱!

  大家如在梦之中一律。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  大家依稀呀!

  笔者的父母之邦!

  一切的一,恍惚呀!

  4月3日

  一的任何,恍惚呀!

  本篇最早宣布于1922年三月二十二日东京《时事新报·学灯》。

  恍惚就是你,恍惚就是作者!

北京影像

  恍惚正是“他”,恍惚便是火!

  小编从梦里惊吓醒来了!

  火正是您!

  Disillusion[①]的悲伤哟!

  火正是自个儿!

  

  火便是“他”!

  游闲的尸,

  火就是火!

  淫嚣的肉,

  翱翔!翱翔!

  长的男袍,

  欢唱!欢唱!

  短的女袖,

  

  满目都以骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都是灵柩,

  大家秘密呀!

  乱闯,

  一切的一,神秘呀!

  乱走。

  一的总体,神秘呀!

  小编的眼儿泪流,

  神秘便是您,神秘就是本人!

  作者的心儿作呕。

  神秘就是“他”,神秘正是火!

  笔者从梦之中受惊而醒了。

  火正是您!

  Disillusion的难熬哟!

  火正是本人!

  4月4日

  火便是“他”!

  本篇最早发表于壹玖贰伍年九月二十十八日东京《时事新报·学灯》。

  火就是火!

东湖游戏

  翱翔!翱翔!

  沪杭车中

  欢唱!欢唱!

  

  

  一

  大家长时间呀!

  笔者已几天不见夕阳了,

  大家长时间呀!

  那天上的晚红

  一切的一,持久呀!

  不是自己焦沸着的头脑吗?

  一的任何,长久呀!

  我本是“自然”的儿,

  漫长就是你,持久正是本人!

  作者要向自身母怀中飞去!

  持久就是“他”,悠久正是火!

  

  

  二

  火就是你!

  巨朗的长庚[①]

  火正是本身!

  照在自己家乡的天野,

  火便是“他”!

  啊!笔者所渴仰着的西方哟!

  火正是火!

  均红的煤烟

  翱翔!翱翔!

  散成了一朵朵的浮云

  欢唱!欢唱!

  向空中消去。

  咱们欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  大家欢唱!

  火狱中的新加坡啊!

  一切的一,常在欢唱!

  

  一的百分百,常在欢唱!

  小编又弃你去了。

  是您在欢唱?是自个儿在欢唱?

  

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

    三

  欢唱在欢唱!

  火车向着南行,

  唯有欢唱!

  笔者的遐思和她成个十字:

  独有欢唱!

  小编完全念着本人西蜀的娘,

  独有欢唱!

  小编完全又念着笔者东国的儿,

  欢唱!

  小编才好象个受着磔刑的救世主哟!

  欢唱!

  

  欢唱!

    四

  本篇最早公布于一九二○年菊秋二日和三十二七日新加坡《时事新报·学灯》。一九二八年《美眉》初版本有副题:“一名‘菲尼克司的科美体’。”科美体,英文喜剧Comedy的音译。

  唉!小编怪可怜的同胞们哟!

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指道信徒长期修炼到达大功告成的境地。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而复苏。

  你们有的只拚命赌博,

天狗

  有的只拚命吸烟,

  我是一条天狗呀!

  有的连倾利口酒几杯,

  我把月来吞了,

  有的连翻番菜几盘,

  笔者把日来吞了,[①]

  有的专一酣笑,

  作者把全部的星斗来吞了,

  有的专心乱谈。

  小编把全宇宙来吞了。

  你们请看呀!

  小编就是本身了!

  这一个清静的西人

  

  一心在勘校原稿哟!

  作者是月尾光,

  那些傲然的东人

  作者是日底光,

  在边际调侃你们啊!

  笔者是整个星球底光,

  啊!小编的眼睛痛呀!痛呀!

  笔者是X光线底光,

  要被百度以上的泪泉涨破了!

  作者是全宇宙底Energy[②]底总数!

  

  

  小编怪可怜的同胞们哟!

  我飞奔,

  4月8日

  我狂叫,

东门宝塔下[②]

  我燃烧。

  其一

  笔者如烈火一样地焚烧!

  

  作者如汪洋大海同样地狂叫!

  开宝寺塔下

  小编如电气同样地飞跑!

  二个锄地的老人

  我飞跑,

  脱去了穿戴的羽绒服

  我飞跑,

  挂在边上嫩桑的枝上。

  我飞跑,

  他息着锄头,

  我剥我的皮,

  举开始来看小编。

  作者食小编的肉,

  哦,他那慈善的理念,

  作者吸小编的血,

  他那健康的黄脸,

  笔者啮小编的人心,

  他那斑白的须髯,

  作者在作者神经上海飞机创建厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  小编在本身脊髓上海飞机创设厂跑,

  笔者想去跪在他的前头,

  笔者在自己头脑上海飞机创造厂跑。

  叫他一声:“笔者的爹!”

  

  把她脚上的黄泥舔个根本。

  小编正是本人呀!

  

  笔者的本身要爆了!

  其二

    1920年2月初作

  菜花黄,

  

  湖草平,

  本篇最早公布于一九二○年1月18日法国首都《时事新报·学灯》。发布时原注写于三月四日。

  

心灯

  倒插杨柳毵毵,

  连日不住的强风,

  湖中生倒影。

  吹灭了空间的太阳,

  

  吹熄了胸中的灯亮。

  朝日曛,

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  鸟声温,

  

  远景昏昏,

  空中的阳光,胸中的灯亮,

  梦之中的幻境。

  同是一座集团底电灯一样:

  好风轻,

  太阳万烛光,作者是五烛光,

  天宇莹,

  烛光虽有多少,亮时同期亮。

  云波学富五车,

  

  舟在天上行。

  放学回来作者睡在那海岸边的草场上,

  4月9日

  海碧浅绛红,浮云灿烂,衰草淡紫灰。

赵公祠畔

  是潮里的声音?是草里的声音?

  钟声,

  一声声道:快向美好处伸长!

  鸦鸟鸣,

  

  赵公祠畔

  有多少个Mini的风筝正在空中飞放,

  朝气氤氲。

  风筝们也好象欢快太阳:

  小孩子的歌声远闻。

  八个个你追作者赶,分秒必争,

  

  不断地质大学力、飞扬、向上。

  醉红的新叶,

  

  青嫩的草藤,

  更有只雄壮的飞鹰在本人头上海飞机创建厂航,

  高标的林树

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  都含着梦之中幽韵。

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  白堤前横,

  作者想开自身心胸里翱翔着的凤仙花凰。

  湖中柳莲灰青。

  1920年2月初作

  两张明镜!

  本篇最先发布于一九二○年1月十二日东京《时事新报·学灯》。宣布时原注写于一九二○年7月18日。

  

炉中煤

  草上的雨声

    炉中煤

  打断了本人的写生。

  ——眷念祖国的心怀

  红的草叶不著名,

  啊,笔者青春的巾帼!

  摘去问话舟人。

  作者不负你的客气,

  

  你也不要辜负了自个儿的怀想。

  雨打平湖点点,

  笔者为自个儿热爱的人儿

  舟人穿梭殷勤。

  燃到了如此模样!

  登舟问草名,

  

  小编才不辨他的口音。

  啊,小编青春的妇人!

  摄取一杯湖水,

  你该知情了自己的前身?

  把来作为八方瓶。

  你该不嫌作者黑奴卤莽?

三潭印月

  要自身那黑奴的胸中,

  一

  才有火同样的心情。

  沿堤的水柳

  

  倒映潭心,

  啊,笔者年轻的女子!

  

  笔者想自个儿的前身

  苍黄、绿嫩。

  原本是有效的顶梁柱,

  不须有月来,

  小编活埋在地底多年,

  已自可人。

  到今日必需重见天光。

  

  

  二

  啊,笔者青春的妇人!

  缓步潭中曲径,

  作者自从重见天光,

  烟雨溟溟,服装重了几分。

  小编时常记挂本身的故园,

  雨中望湖

  笔者为本人热爱的人儿

  ——湖畔园林小御碑亭上

  燃到了如此模样!

  

  1920年1、2月间作

  雨声这么大了,

  本篇最早发布于一九二○年一月十三二日北京《时事新报·学灯》。

  湖水却染成一片纯白。

无烟煤

  四围昏蒙的天

    无烟煤

  也都带着醉容。

  

  

  “轮船要煤烧,

  浴沐着的西子哟,[③]

  作者的脑子中每日最少要

  裸体的美哟!

  三四立方尺的新思潮。”[①]

  我的身中……

  

  这么不可言说的颤抖!

  Stendhal哟![②]

  哦,来了几人写生的丫头,

  Henri Beyle哟!

  可是,unschoeh。[④]

  你那句警策的名言,

  4月10日

  便是本人明天装进了脑的无烟煤了!

司春的美人歌

  

  司春的美女来了。

  拘那夷底花,

  提着花篮来了。

  金庞树底花,

  散着花儿来了。

  石黄的火呀!

  唱着歌儿来了。

  观念底花,

  

  可要什么时候本领开放呀?

  “大家催着花儿开,

  

  大家散着花儿来,

  云衣灿烂的老龄

  大家的花儿

  照过街坊上的屋顶来笑向着笔者,

  只许农人簪戴。”

  好象是在说:

  

  “沫若哟!你要往哪个地方去啊?”

  红的桃花,白的俗客,

  小编悄声地对她说道:

  黄的花菜,蓝的豆花,

  “我要往体育场地里去挖煤去啊!”

  还恐怕有大多不著名的草花,

  

  散在树上,散在地上,

  本篇最早发表于一九二○年二月十二十三日北京《时事新报·学灯》。

  散在农人们的田上。

日出

  沿路走,沿路唱:

  哦哦,环天都是火云!

  

  好象是赤的游龙,赤的欧洲狮,

  “花儿也为小说家开,

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  我们也为作家来,

  你们可都以亚坡罗[①]的先行者?

  最近的作家

  

  可惜还在吃奶。”

  哦哦,摩托车的前面包车型客车点灯!

  司春的漂亮的女子去了。

  你二十世纪底亚坡罗!

  提着花篮去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  散完花儿去了。

  笔者想做个你的入手,你肯同意呢?

  唱着歌儿去了。

  

  4月二十三日,游鄱阳湖归,沪杭车中作。

  哦哦,光的飞流直下2000尺!

  本篇最先分别以《沪杭车中》、《文峰塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的漂亮的女子歌》为题,发表于1925年十四月二十二十二日、八日、二十二十七日、12日和7月二十三日北京《时事新报·学灯》。

  玛瑙同样的晨鸟在本身前边飞腾。

  注释:

  明与暗,刀切断了长久以来地分明!

  第 130 页[①]那首诗的作文时间,在小编别的作品中有两样的记叙。据小编一九四〇年七月二十日所写《小编的作诗的经过》一文说,这诗(文中诗题作《维奴司》)是中华民国六年(1918年)夏季晚秋之交与《新月与白云》、《死的诱惑》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学生时代·成立十年》第2节中则说《死的迷惑》、《新月与白云》、《辞别》等诗是一九一六年做的。

  那多亏生命和长眠的拼搏!

  第 133 页[①]这里所注写作时间与小编别的作品中所记载的有出入。请参照他事他说加以考察前首《维纳斯》注。又1941年作者所写《五十年简谱》也说《残月白金梳》(即本篇)及《死的吸引》等诗为1916年作。

  

  第 135 页[①]Hygeia,希腊(Ελλάδα)文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊(Ελλάδα)传说中司健康的美丽的女人。

  哦哦,明与暗,同是相同的浮云。

  第 136 页[①]这里写作时间与小编其余作品中所记载的有出入。请参照他事他说加以考察前首《维纳斯》注。

  作者守望着那全体的暗云……

  第 138 页[①]那首诗的写作时间,我在任何文章中所说与这里所注有出入。请参见前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 144 页[①]鲛人,传说中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》古时候左思《吴都赋》及注。

  是完胜的鼓吹呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  1920年3月间作

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊共和国(The Republic of Greece)典故中的天吴。

  本篇最先发布于一九二○年3月31日香岛《时事新报·学灯》。发布时原注写于十一月二十日。

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

晨安

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  

  第 163 页[①]长庚,即水星。国内孙吴称水星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!常动不息的大海啊!

  第 165 页[②]雷峰塔,在瓦伦西亚南湖北岸夕照山上,五代吴鸠浅钱俶时建。“雷峰夕照”,是“东湖十景”之一。此塔已于一九二八年倾圮。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 168 页[③]西施,原指春秋时吴国美眉西子。宋朝小说家苏仙用他相比较风光亮丽的圣彼得堡青海湖。有诗云:“欲把千岛湖比西施,淡装浓抹总相宜。”由此后人也称太湖为西施湖。这里是用双关语意,代指科伦坡东湖。

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!情热同样燃着的海山呀!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把自家的动静传到方框去吧!

  

  晨安!小编年轻的祖国呀!

  晨安!小编后来的同胞呀!

  晨安!笔者浩荡荡的西部的扬子江呀!

  晨安!小编冻结着的正北的尼罗河呀!

  黄河呀!作者望你胸中的冰块早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall啊!

  啊啊!雪的田野同志呀!

  啊啊!作者所畏敬的俄罗丝呀!

  晨安!笔者所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同室们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]密西西比河里面流泻着的管用呀!

  晨安!太平洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!尼罗河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你曾经幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前面包车型客车“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同窗们呀!

  晨安!Billy时啊!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的作家呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!印度洋呀!

  晨安!北冰洋畔的新陆地呀!

  晨安!华盛顿的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!印度洋同等的Whitman呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!印度洋啊!印度洋上的诸岛啊!印度洋上的日本呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦之中裹着的扶桑呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载一时的曙光呀!

  1920年1月间作

  本篇最先宣布于一九二○年菊月十三日新加坡《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的发动呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型大巴天郊烟幕蒙笼了!

  小编的心脏呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的波澜,瓦屋的波澜,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚礼呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的人命正是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,数不尽的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵深黄的富贵花呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最先公布于一九二○年三月十30日北京《时事新报·学灯》。小编原注:笔立山在东瀛门司市西。登山一望,海陆船廛,成竹于胸。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男子的声调!

  万象森罗,三个圆形舞蹈!

  作者在那舞蹈场中捉弄波涛!

  小编的血和海浪同潮,

  笔者的心和日火同烧,

  作者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被统统洗掉!

  小编明天变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来作弄波涛!

  趁着咱们的血浪还在潮,

  趁着我们的怒火还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改换

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最早公布于一九一八年三月二12日北京《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的印度洋的气象哟!

  Infiniti的印度洋提及他一身的工夫来要把地球推倒。

  啊啊!俺前面来了的滔天的涛澜哟!

  啊啊!不断的破坏,不断的创始,不断的卖力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的作画,力的翩翩起舞,力的音乐,力的诗篇,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最早宣布于一九二○年10月11日新加坡《时事新报·学灯》。

多少个泛神论者

  一

  我爱国内的村落,[①]

  因为本身爱她的Pantheism,[②]

  因为自个儿爱他是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  小编爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为本人爱他的Pantheism,

  因为本身爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  笔者爱孔雀之国的Kabir,[⑥]

  因为自个儿爱他的Pantheism,

  因为本身爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早发表于一九二○年菊序14日新加坡《时事新报·学灯》。发布时题为《四个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——休伦湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  笔者一身地在市中徐行,

  想到了苏子卿在大奴湖湖畔。

  小编设想她披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原当中,

  有雪潮同样的羊群在她暗中。

  小编想像他在个青女月的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中里海上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  小编想象她向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着无比的忧伤,

  又好象燃着梦想一缕。

  二 观画——米尔et的《牧羊青娥》[③]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  小编设想着苏子卿的乡思,

  笔者步进了街头的一家画馆。

  作者赏玩了贰回四林湖[④]畔的日晡,

  笔者又在Gary弗尼亚州[⑤]观察瀑布——

  哦,好一幅卓越的油画!理想以上的图案!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  一个野花烂缦的水泥灰的大平原,

  在本人的先头展放。

  坝子中立着一个持杖的妇人,

  背后也涌着了一堆归羊。

  那怕是苏武回国后的景致,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可这牧羊女子的眼中,眼中,

  那含蓄的是悲痛欲绝?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

    

  作者瞧着那弥勒的图腾,

  笔者又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的闺女……

  在自己前面翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你拨冗了小编无名氏的挂念!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山玉椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙意志”[⑧]本身的头脑!

  你左手持着铅笔,左边手持着原稿,

  你这笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在倾听什么?

  作者好象听着你的symphony了!

  一九一八年年终初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最早发布于一九二○年7月八日新加坡《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年十二月十13日。

地球,小编的阿娘!

  地球,笔者的生母!

  天已黎明(Liu Wei)了,

  你把你怀中的儿来摇醒,

  笔者今后正值你背上匍行。

  

  地球,小编的亲娘!

  你背负着笔者在那远离人烟中自鸣得意。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰笔者的灵魂。

  

  地球,笔者的老母!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是你,住的是您,

  笔者要怎么工夫够报答你的深恩?

  

  地球,作者的生母!

  从今后自个儿不愿常在家园居住,

  小编要常在那开旷的空气之中,

  对于你,表示自己的孝道。

  

  地球,笔者的慈母!

  小编钦慕你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是日常地抚摸他们。

  

  地球,小编的阿妈!

  我艳羡你的宠子,炭坑里的工友,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是平时地怀抱着她们。[②]

  

  地球,作者的老母!

  作者恋慕那一切的草木,我的同胞,你的后生,

  他们自由地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着她们的赋生。

  

  地球,作者的娘亲!

  小编倾慕那漫天的动物,越发是蚯蚓——

  小编只不恋慕那空中的飞鸟:

  他们离了您要在半空飞行。

  

  地球,小编的慈母!

  小编不愿在上空飞行,

  

  笔者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  笔者只愿赤裸着自己的双腿,长久和你亲热。

  

  地球,小编的亲娘!

  你是自己实有性的知情者,

  作者不重视您只是个梦幻泡影,

  笔者不依赖本人只是个妄执无明。[③]

  

  地球,小编的阿娘!

  我们都以空桑中生出的伊尹,[④]

  小编不相信那缥缈的苍穹,

  还会有位什么样阿爸。

  

  地球,笔者的娘亲!

  作者想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是你呼吸的威望,

  雪雨是你血液的飞腾。

  

  地球,作者的慈母!

  作者想那缥缈的天球,是您打扮的明镜,

  那白昼的日光,晚间的月球,

  只不过是那明镜中的你本人的虚影。

  

  地球,笔者的生母!

  

  作者想那天空中全方位的星辰

  只可是是我们生物的眼珠的虚影;

  笔者只相信您是实有性的印证。

  

  地球,笔者的慈母!

  已往的本人,只是个文化未开的新生儿,

  小编只略知一二贪受着你的深恩,

  笔者不清楚您的深恩,不清楚报答你的深恩。

    

  地球,笔者的亲娘!

  从未来自身晓得你的深恩,

  笔者饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  小编通晓那是你的乳,小编的生命羹。

  

  地球,作者的老妈!

  作者听着全套的鸣响言笑,

  小编明白那是你的歌,

  特为安抚本人的魂魄。

  

  地球,笔者的娘亲!

  小编前面全数的漂浮生动,

  笔者知道那是您的舞,

  特为安抚自身的神魄。

  

  地球,我的慈母!

  笔者深感着整个的菲菲采色,

  作者掌握那是您给本身的玩品,

  特为慰藉本身的灵魂。

  

  地球,笔者的生母!

  笔者的魂魄就是你的神魄,

  作者要健全自个儿的魂魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,笔者的阿娘!

  从以后自身要报答你的深恩,

  作者掌握您爱小编还要劳小编,

  笔者要学着您麻烦,永远不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最先发表于一九二○年二月二十11日北京《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的波澜!

  四个灰黄的宇宙!

  小编尽心尽力好象要变为了光明流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是小编浑身的血液?

  作者浑身的血流点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的稳健哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最早宣布于一九二○年七月31日东京《时事新报·学灯》。宣布时原题即今副题。一九二七年纯收入《美眉》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  作者快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把本人引到了山半的寺庙,

  据书上说是春梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向自身私语:

  “淑节还并未信来,

  红绿梅还一直不开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也许有啥劫难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  笔者在山路儿上行着,

  我要登上山去。

  作者快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上四分之二了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自己脚上的木履。

  泥上留个足迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还笔者些儿随意,

  让自家登上山去!

  大家虽是临时别离,

  作者的躯壳终久是归你持有。

  

  唉,泥上的足迹!

  你好象是本身灵魂儿的意味!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人轮奸。

  唉,作者的魂魄!

  

  你快登顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的动静丁丁着。

  山上的住家早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在何方藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都是山川,

  山岭原本登不尽。

  前山脚下,有三个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是如何?

  男的在路旁休息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的图腾!

  

  山顶儿让自个儿壹人登着,

  笔者又感到着凄楚,

  

  笔者的安娜!笔者的阿和![①]

  你们是在家中吗?

  你们是在市中吗?

  你们是在念本身呢?

  终久怕要降水了,

  笔者要归去。

光海

  Infiniti的宇宙,

  成了一个光海了。

  各处都是人命的光波,

  随地可见异样的情调,

  到处都是诗,

  随处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  作者同阿和,笔者的抽芽,

  同在笑中笑。

  

  翡翠同样的松林,

  笑着在把大家手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把我们拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  我们要在你怀儿的中级,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的儿童,

  正在沙中鱼跃:

  你撒一把沙,

  小编还一声笑;

  你又把自家推翻,

  小编反把您揎倒。

  作者回来十四年前的旧笔者了。

  

  十七年前的旧作者哟,

  也依然那样年少,

  作者住在青衣江上的嘉州,[①]

  小编住在至滨州[②]下的高级小学。

  至韶关下的院所呀!

  你怀儿中的战地,我的源头,

  可依旧这么美观?

  唉!小编有个好感的同班,

  据书上说二零一两年死了!

  

  作者契已的心友呀!

  你蒲柳同样的仪态,

  

  还在本人眼里留连,

  你解放了的灵魂,

  可也在本身身旁欢笑?

  你灵肉解体的时光,

  念到你国外的亲密的朋友,

  你流了眼泪多少?……

  

  哦,这些玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要自己登,

  大家登上了。

  哦,山在那时候焚烧,

  银在波中起舞,

  三只只的客轮,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,何地是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪个地方是海内外?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,哪个地方是老爸?

  他指着空中的三头飞鸟。

  

  哦嘿,我便是那只飞鸟!

  笔者就是那只飞鸟!

  笔者要同白云比飞,

  小编要同明帆赛跑。

  你看大家哪个飞得高?

  你看大家哪个跑得好?

  

  本篇最早发布于一九二○年二月十十八日Hong Kong《时事新报·学灯》。

红绿梅树下醉歌——游东瀛太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  作者表扬你!笔者表扬你!

  你从你自己当中

  吐表露清淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的卓越呀!

  生命的泉眼呀!

  假若春季从不花,

  人生未有爱,

  到底成了个什么样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  作者陈赞你!

  笔者称誉笔者本身!

  作者表扬这自己表现的全宇宙的本体!

  还可能有何你?

  还应该有哪些自身?

  还会有啥古代人?

  还会有哪些异邦的名所?

  一切的偶像都在笔者面前毁破!

  破!破!破!

  作者要把本身的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年二月北京亚东图书局出版的《三叶集》笔者一九二○年四月十七日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“十五月二十七日作”,据信中所述日期推算,应该为7月14日。)

演唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《蒲月夜的梦》[②]都已过了。

  叁个男子的女青少年

  独唱着Brahms的《恒久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得作者一身的神经战栗。

  一千多观者的神魄都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的难熬哟!

夜步十里河源

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地美妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的超新星正圆睁着她们的眼儿,

  在远眺那美妙的夜色。

    十里安庆中比较多的松林,

  都高擎着他们的手儿沈默着在称誉天宇。

    他们一枝枝的手儿在空间战栗,

  笔者的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    笔者是个偶像崇拜者

  

  作者是个偶像崇拜者哟!

  作者肃然生敬太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  小编钦佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的大江;

  作者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  小编崇拜苏彝士、巴拿马(Panama)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  笔者敬佩创立的动感,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  笔者钦佩炸弹,崇拜伤心,崇拜破坏;

  作者崇拜偶像破坏者,崇拜笔者!

  小编又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

日光礼赞

  

  青沈沈的深海,气势磅礴着,潮向南方。

  光芒万丈地,将在出现了啊——新生的日光!

  

  天海中的云岛都已笑得来火一样地显著!

  作者期盼,把笔者前边的阻碍一概划平!

  

  出现了呀!出现了哟!耿晶晶地白灼的圆光!

  从小编两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!笔者背立在海洋边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把自家照得个明显,笔者不回来!

  

  太阳哟!你请恒久照在自己的先头,不使退转!

  太阳哟!笔者意见背开了你时,四面都以深草绿!

  

  太阳哟!你请把笔者任何的性命照成道青色的血液!

  太阳哟!你请把本身整个的诗句照成些墨紫的浮沤!

  太阳哟!笔者心海中的云岛也已笑得来火同样地刚强了!

  太阳哟!你请永恒倾听着,倾听着,小编心海中的怒涛!

沙上的鞋的印迹

  一

  太阳照在本身侧面,

  把自身一身的影儿

  投在了左边手的公里;

  沙岸上留了自家无数的脚踏过的痕迹。

  

  二

  太阳照在本人上手,

  把本身全身的影儿

  投在了侧面的英里;

  沙岸上留了自个儿多数的脚踏过的痕迹。

  

  三

  太阳照在本身后方,

  把本身浑身的影儿

  

  投在了前边的英里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的脚踩过的印迹!

  

  四

  太阳照在本身前方,

  太阳哟!可也曾把自个儿全身的影儿

  投在了前边的英里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚印!

新阳关三叠

  一

  小编独自壹人,坐在那海岸边的石梁上,

  小编要辞行那将要西渡的仲吕的日光。

  汪洋的海水在本人前段时间舞蹈,

  高伸出无数的手段待把日光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜访那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着作者。

  你要叫自个儿跟你同路去吗?太阳哟!

  

  二

  作者独自一个人,坐在那海岸边的石梁上,

  我在欢送那正要西渡的朱明的日光。

  远远的海天之交涌起锦被堆色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就疑似是战役的壁画。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  作者要看你“自己”的爆裂,开出紫蓝的繁花。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自身,

  作者也想跟你同路去呀!太阳哟!

  

  三

  作者独自一个人,坐在这海岸边的石梁上,

  小编已欢送那早已西渡的麦月的太阳。

  小编回过头来,四下地观察天宇,

  西北南东随处都张挂着暗绿的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在自己前边舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着自身?

  作者恨不能够跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  三个,多个,三个,四个金字塔的高档次和等级

  排列在多瑙河畔——是还是不是是亚马逊河畔?——

  二个高,三个低,一个最低,

  塔下的河岸刀截断了同一地整齐,

  哦,河中倾注着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中若隐若现地一团白光,只怕是将要西下的阳光。

  太阳游览了地球东半,又要去游山玩水地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已被你看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象三个跳舞着的妇女将就你看。

  太阳哟!太阳的象征哟!金字塔哟!

  笔者恨无法飞随你去啊!飞向你去啊!

  

  其二

  左右繁荣着两列森林,

  中间流泻着三个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的寂寥哟,死的沈默哟,

  作者凝视着,倾听着……

  四个金字塔的高档

  好象同有的时候间有宏朗的声响在吐:

  创造哟!创造哟!努力创设哟!

  大家成立力的上流可与神祇比伍!

  不信请看本人,看自身那滚滚的巨著吧!

  正是天空的日光也在向自个儿低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!作者多谢你出现的布道!

  笔者心海中的情涛也已流成了个江湖流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是自己啊?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里衡水的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽囚在此处已十有夕阳,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  小编戴着春季的和光,

  来在他们的眼下,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们聊天:

  

  “幽囚着的相爱的大家呀,

  你们真是特别!

  你们的眼儿大概早就望穿?

  你们的心田可能还应该有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不牵挂家乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的对象们呀,

  你们为什么都把面皮红着?

  你们依旧羞?

  你们如故怒?

  你们的家门已经济体改动了昔日的故步。

  你们此前的朋友,

  却又闯进了你们的门庭放肆屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  于今正血流漂杵。

  …………”

  

  作者对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着自个儿的眉尖。

  小编刚才垂下眼帘,

  有多少个离奇的人形前来相见:

  贰个好象托尔斯泰,[④]

  三个好象列宁,

  八个涨着最为的难熬,

  贰个凝着坚毅的决定。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那公共场地之中,

  可有何好话教小编?”

  “年轻的相恋的人啊,你可好?

  作者爱您是神州人。

  作者爱你们中中原人民共和国的墨与老。[⑤]

  他们多个教人兼爱,节用,非争;

  三个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据自身想来,天便是道!”

  “哦,你的见解真是好!”

  “我还想全世界就是我们的家庭,

  全人类都以我们的亲生。

  作者看好朴素,慈爱的生涯;

  作者看好克己,无抗的格言。[⑥]

  也毫不或许庭;

  也绝不囚牢;

  也不要军士;

  也并非外交。

  一切的人能如村民平等最棒!”

  “哦,你的理念真是好!”

  “唉!笔者那多少个那岛邦[⑦]的人民,

  他们的眼见未免太小!

  他们只略知一二译读自身的糟糠,

  不知道率循笔者的通道。

  他们就好象一堆黑猩猩,

  只可以学着人的音响叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  四处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在一侧喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改变而战哟![⑧]

  至高的上佳只在农劳!

  最后的打败总在笔者曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把自身从梦之中惊吓醒来了。

  1918年1月底间作

  本篇最先公布于一九二○年八月二十31日新加坡《时事新报·学灯》。公布时笔者原注:“一九二○年7月十十二四日于墨西比勒陀佛罗伦萨”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄周·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可以还是不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的土匪是假的。照实说来,他们实在是军神关羽的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有本国的军神关公们和国外的军神关羽们赞叹了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只可以将古往今来的实在的强盗们来赞美一番吗。

  一

  反抗王政的首恶,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私自割据的小草蔻,抗粮拒税的Washington呀!

  图谋恢复的顽民,大逆不道的黎塞尔呀![②]

  西北南东去来今,

  一切政治革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的悖论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩格斯呀![③]

  亘古的大盗,实行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的释迦牟尼佛呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的道家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西南南东去来今,

  一切宗教革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的Smart,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导红毛红毛猩猩同祖的家畜,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人工学的发狂,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西南南东去来今,

  一切学说革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,出乖弄丑的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,蒲牢愚蠢的Whitman呀!

  反抗贵族神圣的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西北南东去来今,

  一切管经济学革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  落拓不羁的单身狗,擅与顽固的病魔儿童共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  西南南东去来今,

  一切教育变革的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九一三年年末作

  本篇最先公布于一九二○年玄月二十二十八日东京《时事新报·学灯》。

克服的死

  爱尔兰独立军总领,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自11月底旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有二日,终以1000九百二十年1月18日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而恢复生机!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的摩天津高校楼——可是监狱的门前?但是礼拜

  堂的外部?

  一批不可数尽的小孩子正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的元首马克司威尼,

  投在英格兰,剥里克士通监狱中一度五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的少年小孩子——跪在高楼前边的少儿

  感激他爱国的拳拳,

  正在为他伸手加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的孩子呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加护,

  因为你们是自由神的化过逝!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,临时向世界拜别了,

  自由也发出惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的雄鹰!马克司威尼!

  昨日是3月17日了!(笔者壁上的日历永不曾引笔者如此瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在啊?

  五月十25日伦敦发来的邮电通讯

  说您断食以来已经六四日了,

  但是容态依然优秀;

  说你十三13日的清晨还和你的亲朋好友对谈了少时,

  可是你的神采比从前进一步伟大;

  说你肉体虽日渐式微,

  然近些日子日是十二月12日了!

  爱尔兰的大侠!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇当中可还恐怕有你的性命存在吗?

  3月十13日您的本土——可尔克市——发来的电信[⑥]

  说是你的同志新芬党员之一位,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有三十一日,

  终以十五日之黄昏突然归西了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的三阳山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  作者怕读得后天之后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真谛!你的狂胜暂停了一忽,

  你的姐妹,希望,也同你一只结束了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  10月二十二十12日伦敦发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去叁次了!

  说是他的二嫂向她的宾朋打了个电报:

  望可尔克的市民早为他的兄长祈祷,

  祈祷他早一刻回老家,少说话痛伤!

  不忍卒读的难过人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽一样的杀人政坛啊!你总要在世界史中添出一

  个恒久不能够消灭的污点!

  凶横如铁的英大家呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了啊?

  你黯淡无光的五月哟!作者愿意大家那阴莽莽的地

  球,就在这一弹指间,早早同你一样冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将还原自然所给予的光,

  如象普罗美修士带来天火同样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的海洋正在唱着他欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的晴空已经哭红了她的体面,

  远远的天堂,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的鬼魅!小编道谢您哟!你把本身瞻昂无暨的马克司威尼早早救了!

  自由大巴兵,马克司威尼,你表示出大家人类意志的权威如此宏大!

  作者道谢您哟!表彰你啊!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的天中哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是自身数日间热泪的结晶。各节弁首的散文都以从英格兰作家康沫尔(托马斯 Campbell,1777-1844)21周岁时所作《哀波兰共和国》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余以为可与Byron的《哀希腊(Ελλάδα)》一诗并读。Byron助希腊共和国(The Republic of Greece)独自,不得志而病死;康氏亦屡捐赠资金以惠助波兰共和国(The Republic of Poland),两骚人义侠之气亦差堪伯仲。近日希腊语(Greece)、波兰共和国均已更生,而Byron、康沫尔均已身故;然则西方有第二之波兰共和国(The Republic of Poland),东方有第二之希腊共和国,作者盼望拜伦、康沫尔之旺盛“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而复苏!)

  本篇最先发布于一九二○年1月14日北京《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  笔者的魂魄拍初阶儿叫道:好好!

  小编赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  作者跑到松林里来散步,

  头上沐着日照,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  同样是理所必然生趣!

  

  三

  作者走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为啥要自作囚徒?

  啊!这门外的海光远远地在向本人照管!

  四

  笔者要想翻出墙去;

  笔者禁锢久了的灵魂,

  他才稍微怕惧。

  一对蓝色的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!小编才是个死囚!

  

  五

  小编踏只脚在门上,

  小编正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得自身凉粉脑仁疼,心发慌。

  

  六

  三个清除的老工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  稳步地开了后门,

  笑嘻嘻地把本人解放……

  七

  工人!笔者的恩人!

  作者在那海岸上跑去跑来,

  笔者真快畅!

  工人!作者的恩人!

  笔者谢谢你得入木四分,

  同那海心同样!

  本篇最先发表于一九一两年十五月二十22日东京《时事新报·学灯》。 

  夜!乌黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、休憩,一切和胎乐蕊的大工师。

  暗绿的夜!夜!

  笔者的确爱您,

  笔者再也不想离开你。

  作者恨的是那贰个外来的光明:

  他在那活脱脱的世界中

  硬要生出部分数差距起。

  1919年间作

  本篇最先揭橥于一九二○年5月十三二十五日北京《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得确实的摆脱吓,

  依然唯有死!

  死!

    小编要哪天能力见你?

    你譬比是本身的男朋友,

  作者譬比是个年轻的处子。

    笔者心儿很想见您,

  小编心儿又微微怕您。

  小编爱怜的死!

    作者到底要曾几何时技艺见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]国内古时候称阿拉伯半岛内外清真发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,汉代纬书名。原书已佚,后来有辑本。据南宋马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄周·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不唯有,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,感觉要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里援引《庄周》那则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十九世纪后期法兰西共和国资金财产阶级散文的一个派系,宣扬“为格局而艺术”。

  第 54 页[①]国内早年迷信,感到日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物医学所钻探的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达一八三八年十七月二十八日在被任为驻休斯敦教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西共和国立小学说家,著有长篇随笔《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为Apollo,希腊共和国(The Republic of Greece)神话中的太阳星君。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在本国湖南维吾尔自治区东西部及苏维埃社会主义共和国结盟、阿富汗地界一带,国内亦称作葱岭,是天山、石表山、喀喇天池山和兴都库什山交汇而成的高原,位于欧洲中央最高处,终年雨夹雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在本国四川自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基Stan分界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年积雪,其中珠峰,海拔7000八百多公尺,是社会风气第一山顶。

  第 65 页[④]作者原注:Tagore(Tagore,1861-一九四二),印度作家和史学家,曾在孟加拉省显替Nick丹树丛中创建和平大学,主见将生活与教育融化在当然中,并认为调剂东西方文字化可以为国际和平创制基础。

  第 65 页[⑤]亚马逊河,东亚的大河,发源于喜马拉雅山,半数以上流经印度境内,至孟加拉国流入西里伯斯海。多瑙河在印度被用作“圣河”,大家常在亚马逊河中作“圣水浴”。依照东正教和孔雀之国教的宗教神话和故事,黄河水能够洗濯罪孽,使公众脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(Egypt)(The Arab Republic of Egypt)东南部,贯通亚非两洲分水线上的苏伊士地峡,连接大澳大利亚湾和安达曼海,为关联印度洋经罗斯海入太平洋的显要国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]尼罗河(Nile),世界最大的江河之一,在亚洲西北边。其上游为白尼罗河和青黄河,至苏丹境内晤面后,为长江主流,经埃及(The Arab Republic of Egypt)国内至开罗相近,变成三角洲分流入卡奔塔利亚湾。

  金字塔,古阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)皇上的墓葬,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因可以称作“金字塔”,分布在恒河两侧。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意国文化艺术复兴期中的大书法大师,曾拟创制飞行工具。

  这一句在刊立即和1923年《美眉》初版本作:

  “啊啊!你在一个炸弹上海飞机创造厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-1937),意国诗人,其开始时期文章在西Owen艺界有一点都不小影响。第一次世界战役中,他曾自愿服兵役,到前敌战争,肩负过海军试飞员。一九二七年,墨索里尼发动法西斯政变后,他积极拥护墨索里尼独裁统治,赞叹凌犯大战,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]我原注:法兰西共和国近代雕刻家罗丹的创作,安置在法国首都万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立战斗中起义军的将帅,后入选为美利坚协作国先是任总理。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),U.S.第十六任总统。他主见解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战役。北方军队获胜后,奴隶制度撤废,但他则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),U.S.诗人,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·国外东经》:“汤谷有东瀛,三十一日所浴。”《梁书·北狄传》:“东瀛在品格高尚的人国东二万余里,地在神州之东,其土多扶桑木,故认为名。”后来因称东瀛为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,土耳其共和国(The Republic of Turkey)语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),休斯敦有趣的事中的爱神,手持丸木弓,背生双翼的少年小孩子。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先发表时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子休(约前369-前286),名周,西周时燕国蒙(今江苏省邢台市)人,与老子同为墨家学派重要代表人物,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种观念认为自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的界定。有所谓神,那正是以此本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过主动的职能,成为无神论和唯物论的领路。

  第 73 页[③]关于庄周靠打草鞋吃饭的传说,可参照《庄子休·列御寇》篇和小编《蒲剑集·庄子休与周豫才》一文中的论述。

  第 73 页[④]小编原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),闻明的荷兰王国唯物论翻译家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于曼海姆,过着困难的活着。他不认可神是自然的创制主,以为自然自身正是神。他的唯物论学说,对十八世纪法兰西的唯物论者和德意志联邦共和国的启蒙运动具有颇大的影响。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被赶走出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]小编原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和词人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,未来苏维埃社会主义共和国联盟西伯萨尔瓦多境内,中国古称德雷克海峡。苏武,字子卿。据《汉书·霍去病苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被收押在塔斯曼海放牧十五年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯澳门。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。我原注:弥勒(Millet,1814-1875),高卢鸡名书法大师。大多数文章描绘农惠民活,充满对劳动的表扬。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为印第安纳,美利坚合众国西头的二个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·卫仲卿苏建传》。

  第 76 页[⑦]小编原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志宏伟戏剧家。家贫,幼年以善奏钢琴出名。叁七虚岁后,耳渐聋。他生平作品了大多名曲,对新兴的音乐界影响非常的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇音乐剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是多个调匀的有秩序的系统。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国(The Republic of Greece)传说中的神。他曾以粘土造人,教以各个手艺,并曾把苍天的火种偷给凡间,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,天天受着鹫鸟啄食肝脏的悲苦。

  第 80 页[②]壹玖贰伍年《美眉》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!笔者的亲娘!

  小编想除了农业和工业而外,

  一切的人都以见不得人的后人,

  笔者也是您不要脸的遗族。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的意念。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创设商王朝,轶事他生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴孩于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明日视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的松木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》发布时,最终尚有两节,文为:

  地球,作者的生母!

  从将来自己要报答你的深恩,

  小编要把团结的血液来

  养小编本人,养本人兄弟姐妹们。

  

  地球,小编的慈母!

  那天上的太阳——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从未来本身也要把自个儿内在的美好来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]卡莱尔(托马斯 Carlyle,1795-1881),United Kingdom十九世纪的作家和历文学家。“The Hero as Poet”《作为小说家的乐善好施》是他的一篇随想。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的潜在。

  第 85 页[③]Hero-poet,铁汉作家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级小说家。

  本篇原载小编一九二○年八月十一日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年一月十八日香岛《时事新报·学灯》。发布时及1921年《美女》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]安娜,小编的东瀛太太佐藤富子。阿和,小编的幼子郭和夫。

  第 92 页[①]丑角江,在江西南部,古称沫水,是乌江的支流,在青海省马上饶市和伊犁河晤面后流入乌苏里江。嘉州,南北朝时明朝置,隋废,唐复置。这里指及时的眉山县,今山西省宿州市。

  第 92 页[②]至松原,在河源市内。

  第 95 页[①]这一个副题一九二四年《美人》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在日本北九州那霸市。

  本篇最初发表于一九二○年二月十八日北京《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]作者原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志联邦共和国的音乐巨星,其曲品高雅而富诗趣。《满月夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲一阕,乃门氏十八周岁时(一八二八年7月17日)所作。

  第 97 页[③]小编原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十九世纪后半德意志联邦共和国乐坛之有名的人,且兼长文化艺术。平生作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的情绪复洋溢于当中,歌词多取材于有趣的事与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永恒的爱》原来的小说是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最早揭橥于1916年十一月18日东京《时事新报·学灯》。

  十里通化,即千代松原,在博多湾畔。

  本篇最早发布于1921年八月十12日新加坡《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马共和国(The Republic of Panama),指苏伊士运河和巴拿马(Panama)运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(La República de Panamá)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(Panama)共和国中部,贯通巴拿马(Panama)地峡,为挂钩印度洋和印度洋的入眼国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马(La República de Panamá)运河都以人为开采的巨大工程。

  本篇最早发表于一九二四年一月18日法国首都《时事新报·学灯》。

  本篇最先公布于一九二○年8月十五日东京《时事新报·学灯》。原题为《岸》。作者自注写于一九二○年四月27日晨。一九二七年《美眉》初版本改题为《沙上的足迹》。

  本篇最先揭橥于一九二○年1月十二八日北京《时事新报·学灯》。公布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了后头,笔者默然多时了。此诗是本身破默底第一声。”1922年《美丽的女人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今山西省西北边敦煌县境,汉、唐时为从中中原人民共和国往南域外地的大路。《阳关三叠》,古乐曲名。古时候王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐以为辞别之曲。其歌法今已不传,一般以为歌至“阳关”句,反复歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,奥克兰神名,即古希腊语(Greece)故事中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与喜欢之神。

  本篇最早发表于一九二二年七月十三十12日东京《时事新报·学灯》。一九二六年《美女》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都市名,现通译为伊Stan布尔——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以至谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(The Arab Republic of Egypt)艺术多取几何学的直线美,其变现浑圆的日光竟用四面方锥体表现,正其摄影之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,日本九州岛南部福井市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指十月革命后东瀛与U.S.A.起兵西伯莱切斯特,进行配备干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九零七),俄罗斯国学家、史学家。著述丰裕,有《大战与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指本国春秋时期的思索家墨翟与老子。墨翟即墨翟,法家学派的波特兰开拓者。他的理论观念见于《墨子》一书,兼爱、节用、非攻、尊天都是他的主义主见。老子即老子@,法家学派尊之为创办人。相传为她所著的《道德经》,多处谈起她所提倡的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫本人有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为海内外先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,非常是神州经济学的钻探,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰开始的一段时代站在自由派贵族立场揭破社会争辨,早先时期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以暴力抗恶”、“道德自己修养”和东正教的“博爱”观念。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,一九二二年《美眉》初版本作:

  列宁先生却在两旁酣叫,

  “为随机而战哟!

  为性交而战哟!

  为公平而战哟!”

  壹玖贰伍年编入《沫若诗集》时作者改近年来本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.克伦Will,1599-1653),United Kingdom十七世纪资金财产阶级革命总领,曾引导起义军征服王党军队,处死英王查尔斯一世,创设共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱国诗人和全体公民族独立运动总领。他以诗词作者号召,为争取菲律宾的自便、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙(Reino de España)的奋斗,后被西班牙王国(The Kingdom of Spain)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]克绍箕裘,继承祖上的职业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的阿爸是工厂主,后来又曾经在大不列颠及英格兰联合王国做生意,属于资金级级。“不可能克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了他的老爸所属的阶级,献身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在一九二三年《美眉》初版本中作:

  倡导社会改换的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,举行波尔显威克的列宁呀!

  一九二八年编入《沫若诗集》时,小编改方今本。

  第 114 页[⑤]释尊,佛教的创始者,南陈印度西边迦毗罗吴国(今后尼泊尔境内)净饭王的外甥。佛经说她年轻时不满当时风行的印度教教义,创造了东正教。他倡导长期修行,灭绝一切人世烦恼,以落成大功告成所谓“涅槃”的最高境界。

  第 114 页[⑥]《亚圣·滕文公》篇:“杨氏为自己,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,道家学派对其首领的尊称。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十六世纪德意志宗教改正的倡导者。他否认教皇权威,反抗陈规和天主教旧的福音,创造新教,成为佛教Luther派的元老。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰(Poland)天国学家,“日心说”的祖师。他创办了地球绕日运转的理论,推翻了天艺术学上统治了一千多年的“地球中心说”,是天历史学上二次主要的变革,也是对道教守旧教义的叛乱。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.昂Cora.Darwin,1809-1882),大不列颠及苏格兰联合王国生物学家,科学的生物进化学说开创者。他建议人类由古猿进化的理论是近代自然科学的第一开采。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九〇三),德意志联邦共和国史学家,唯意志论者,倡导“超人”工学,感到“超人”成立历史,而一般人只是达成“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-壹玖壹捌),高卢鸡水墨戏剧家。他发起现实主义的创作方法,营造出比比较多风格新颖、生动有力的艺术形象,对近代油画艺术有非常大的震慑。由于他在措施上的更新,不受古板的束缚,曾受到法兰西共和国正式学派的口诛笔伐。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺水肿,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙教育家、国学家和史学家。他提议“回到自然”的口号,主张符合孩子的自然本性,让他们身心自由发展的启蒙理念。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士的史学家,曾创立学校,依照卢梭的启蒙理论教育清贫小孩子。

  第 118 页[①]新芬,阿拉伯语Sinn Fein的音译,意为“大家团结”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的情趣。新芬党是一九○五年确立的看好爱尔兰单身的资金财产阶级政府,后分裂,它的左派曾子舆加反英起义并领导反英游击大战,右翼则同大不列颠及英格兰联合王国民党统治治者妥洽。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-1919),早年曾写过随笔、剧本五种。一九一一年创办Cork郡义勇军,积极致力爱尔兰独立运动,曾数十次被大不列颠及苏格兰联合王国政府办公室案。一九一四年入选为爱尔兰议会下院议员。一九二○年5月,他的知心人、Cork市前司长McCaw登被英政党杀害,他继任委员长。3月13日Cork市新芬党法庭开法院开庭审判询英政党警察,法庭遭政党军袭击,马克司威尼被捕。他开展上吊自杀斗争,虽经市民游行示威和世界舆论生硬供给,英政坛仍不予假释。马克司威尼终于在投缳七十八天后谢世。

  第 118 页[③]小编原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十四世纪英格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰(Poland)爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰共和国爱国志士,曾参加美利坚联邦合众国独立战役,一七九七年11月,在蒂Warner发动和管理者了反对俄联邦抢占军的首义,解放了伊斯坦布尔。起义军后在俄、普、奥三国军事镇压下失利,珂斯修士哥被关入狱,后释放流亡国外,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(科克),现通译Cork,爱尔兰西部首要港口和工业城市。

  第 120 页[⑦]首春山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),英帝国浪漫主义作家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最早公布于一九二○年八月十三28日新加坡《时事新报·学灯》。

本文由金码会救世网发布于诗词歌赋,转载请注明出处:美女: 第三辑

关键词:

  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了